Skip to main content

You are not logged in. Your edit will be placed in a queue until it is peer reviewed.

We welcome edits that make the post easier to understand and more valuable for readers. Because community members review edits, please try to make the post substantially better than how you found it, for example, by fixing grammar or adding additional resources and hyperlinks.

Required fields*

12
  • 4
    The closest thing I can think of is glossolalia. Commented Jul 26, 2020 at 6:48
  • 1
    There’s a similar short film (very short, like a minute or two I think) that does the same in English. Made by some Australians, I think. A young couple having some sort of argument/emotional scene over dinner – all seems like you understand them because it sounds exactly like Broadcast American, but it’s actually gibberish. Can’t remember what it’s called though. Commented Jul 26, 2020 at 8:56
  • 2
    "Godël, Escherman and Bach: An Eternal Golden Braid" has some beautiful renditions of "Jabberwocky", a poem of half-gibberishin (some of which has since been integrated to the Lexicon) in German. Ebyan Álvarez has "translated" it well to Spanish, too. Ah, a list of translations is available! Commented Aug 3, 2020 at 3:33
  • 1
    Jabberwocky employs fictional words, much the same as fantasy and science-fiction literature, but is undeniably a work of writing in the English language, as directly evidenced by the possibility of translation into German or any other real language, as well as the by the reader's ability to follow an essential story line. It is an interesting example, but perhaps distinct from the framing of the current question. Commented Aug 17, 2020 at 9:35
  • 1
    @Conrado: The relevant consideration for whether glossolalia is an applicable term is the understanding linguists give to it, not the original source text from which the term is borrowed. The linguistics usage of the term entails spontaneous vocalization that lacks any clear intention known the speaker. This activity contrasts against the kind described in the question, a systematic and deliberate process of mimicking features of a particular, actual, natural language. Commented Aug 18, 2020 at 9:18