Timeline for When internationalizing texts, should underscores (for keyboard shortcuts) be part of the texts to be translated?
Current License: CC BY-SA 3.0
5 events
| when toggle format | what | by | license | comment | |
|---|---|---|---|---|---|
| May 23, 2017 at 12:40 | history | edited | CommunityBot | replaced http://stackoverflow.com/ with https://stackoverflow.com/ | |
| Mar 18, 2014 at 9:15 | vote | accept | Michel Keijzers | ||
| Mar 18, 2014 at 9:14 | comment | added | Michel Keijzers | In some cases they cannot be unique (so maybe I should not add shortcut keys at all in those locations). I will probably do it afterwards; I don't want to leave then the underscoring to the translators (it's a hobby project after all). Also thanks for reminding about the global shortcuts. | |
| Mar 18, 2014 at 8:28 | history | edited | Doc Brown | CC BY-SA 3.0 | added 174 characters in body |
| Mar 18, 2014 at 8:20 | history | answered | Doc Brown | CC BY-SA 3.0 |