Timeline for Converting a UTF-8 file to ASCII (best-effort)
Current License: CC BY-SA 3.0
15 events
| when toggle format | what | by | license | comment | |
|---|---|---|---|---|---|
| Apr 25, 2019 at 16:37 | comment | added | Nemo | An alternative translit command is suggested at askubuntu.com/a/1132121 | |
| Jul 20, 2017 at 11:04 | answer | added | philcolbourn | timeline score: 8 | |
| Sep 18, 2016 at 10:58 | answer | added | user7610 | timeline score: 4 | |
| Oct 9, 2015 at 19:58 | vote | accept | user7610 | ||
| Oct 9, 2015 at 15:36 | answer | added | Radovan Garabík | timeline score: 20 | |
| Sep 2, 2015 at 15:07 | answer | added | RedGrittyBrick | timeline score: 2 | |
| Dec 8, 2014 at 11:27 | comment | added | user7610 | @yellowantphil or node-unidecode in JavaScript/node, UnidecodeSharp in C♯, or Text::Unidecode in Perl, which happens to be first of this name. I guess there are other versions. | |
| Dec 7, 2014 at 23:56 | comment | added | yellowantphil | @user7610 Other than iconv and tr, there is Unidecode. I am not familiar with it, but it might do what you want, if you can use Python. | |
| Dec 7, 2014 at 7:33 | comment | added | Jukka K. Korpela | @user7610, that requirement does not make sense then. If there are two tools for the purpose, how are you going to decide which is better, if decency is defined in terms of what the authors of the tool think? You should specify the purpose and context of the mapping. Even then, the primary question to be resolved is which principlies are best; only then can you evaluate tools. | |
| Dec 7, 2014 at 0:40 | answer | added | yellowantphil | timeline score: 51 | |
| Dec 6, 2014 at 23:38 | history | edited | Gilles 'SO- stop being evil' | edited tags | |
| Dec 6, 2014 at 23:23 | comment | added | user7610 | @JukkaK.Korpela "as decent as possible" is of course defined by those who created the "Unix tool or programming language library available on Unix" that I am asking for. If the best I am gonna get is replacing everything non-ASCII with an underscore, then there is not much else I can do. Except writing my own tool, which I won't. I guess Unix@SO might not be the best place for this question… | |
| Dec 6, 2014 at 22:54 | comment | added | Jukka K. Korpela | How do you define “as decent as possible”? The real difficulty is in defining the mappings. Compared to that, the programming task is trivial. The mappings actually used vary a lot and may be language-specific in two ways: they depend on the language of the text and on the assumed language of the reader (especially as regards to romanization). | |
| Dec 6, 2014 at 17:03 | comment | added | Anthon | do you know where which language starts? There is e.g. a difference on how to handle non-availability of an umlaut (as on the ö). In German you can always write "oe", but e.g. in Dutch the unavailability of an umlaut can better be "described" by a dash followed by the umlauted character (and there the "oe" would be a completely different diphthong) | |
| Dec 6, 2014 at 16:53 | history | asked | user7610 | CC BY-SA 3.0 |