am
Abau • Achang • Chungli Ao • Aromanian • Azerbaijani • Baba Malay • Ch'orti' • Chuukese • Fula • Garo • German • Hungarian • Indonesian • Irish • Kabyle • Kofyar • Lagwan • Livonian • Luxembourgish • Malalí • Megleno-Romanian • Middle English • Middle Welsh • Mwaghavul • Ngas • Nigerian Pidgin • Norwegian Bokmål • Norwegian Nynorsk • Old English • Old Irish • Pero • Pumpokol • Romanian • Scottish Gaelic • Spanish • Sumerian • Tagalog • Tangale • Tarifit • Tày • Turkish • Tzeltal • Uspanteco • Vietnamese • War-Jaintia • Welsh • West Makian • Yola • Yucatec Maya
Page categories
Translingual
[edit]Etymology 1
[edit]From a- (“atto-”) + m (“meter”).
Symbol
[edit]am
Etymology 2
[edit]Symbol
[edit]am
See also
[edit]English
[edit]Etymology 1
[edit]From Middle English am, em, from Old English eam, eom (“am”), from Proto-West Germanic *im, from Proto-Germanic *immi, *izmi (“am”, form of the verb *wesaną (“to be; dwell”)), from Proto-Indo-European *h₁ésmi (“to be, to exist”).
Cognate with Old Norse em (Old Swedish æm (“am”)), Gothic 𐌹𐌼 (im, “am”), Ancient Greek εἰμῐ́ (eimĭ́, “am”), Old Armenian եմ (em, “am”), Albanian jam (“am”).
Pronunciation
[edit]- (Received Pronunciation)
- (New Zealand)
- (Philadelphia) IPA(key): /ɛm/
- (æ-raising)
Audio (US): (file) - Rhymes: -æm
Verb
[edit]am
- first-person singular present indicative of be
- 1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, John 1:23:
- He ſaid, I am the voice of one crying in the wilderneſſe: Make ſtraight the way of the Loꝛd, as ſaid the Pꝛophet Eſaias.
- 2016, VOA Learning English (public domain)
- Marsha, I am in the kitchen!
Derived terms
[edit]See also
[edit]Contraction
[edit]am
Etymology 2
[edit]Adverb
[edit]am (not comparable)
- Alternative spelling of a.m..
- 2017, Huei-Ru Hsieh et al., “Lessons Learned from the 0801 Petrochemical Pipeline Explosions in Kaohsiung City”, in Fire Science and Technology 2015: The Proceedings of 10th Asia-Oceania Symposium on Fire Science and Technology[2], , →ISBN, →LCCN, →OCLC, page 183:
- On 1 August 2014 at approximately 12 am, in Lingya and Chienchen Districts of Kaohsiung City, a series of explosions from underground pipelines and sewer system occurred.
Anagrams
[edit]Abau
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]am class II gender m
- breadfruit
- breadfruit seeds
- a very sticky liquid from the breadfruit tree, used as traditional glue
References
[edit]SIL International (2020), “Abau Dictionary”, in Webonary.org[3]
Achang
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Sino-Tibetan *mV-qəm (“jaw, chin”).
Pronunciation
[edit]- (Myanmar) /am˧/
Noun
[edit]am
- jaw
- 2010, “Job 41:2”, in Ngochang Common Language Bible[4], Yangon: Bible Society of Myanmar:
- Nyah am mha nghweh yoh jauh lhyeh?
- Can you pass through its jaw with a hook?
Further reading
[edit]- Inglis, Douglas; Sampu, Nasaw; Jaseng, Wilai; Jana, Thocha (2005), A preliminary Ngochang–Kachin–English Lexicon[5], Payap University, page 1
Chungli Ao
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Central Naga *hram.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]am
- to take with the hands, hold
- 1967, “2 Kings 13:15”, in Ao Naga Common Language Bible, Bible Society of India:
- Elishai pa dang ashi, “Lijak aser lijakjang am-ang;" aser pai pa lijak aser lijakjang am.
- Elisha said, "Take a bow and [some] arrows," and he took a bow and [some] arrows.
Inflection
[edit]| Affirmative | Negative | ||
|---|---|---|---|
| Past | Simple | am | mam |
| Perfect | amogo | mamogo | |
| Present | Simple | amer | mamer |
| Progressive | amdar amdagi | mamdar mamdagi | |
| Future/infinitive | amtsü | mamtsü | |
| Imperative | amang | tam | |
| Present participle | ama | mami | |
| Conditional | amra amrabang | mamra mamrabang | |
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]From Proto-Central Naga *a-h(j)əm.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]am
Further reading
[edit]- Bruhn, Daniel Wayne (2014), A Phonological Reconstruction of Proto-Central Naga[6], Berkeley: University of California, pages 64, 218, 220
- Gowda, K. S. Gurubasave (1985), Ao-English-Hindi Dictionary, Mysore: Central Institute of Indian Languages, pages 8, 17
- Clark, Mary M. (1893), Ao Naga grammar with illustrative phrases and vocabulary, Molung: Assam Secretariat Printing Office, page 121
Aromanian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]The verb as a whole derives from forms of the Latin habeō, habēre. The first-person present singular form am(u), along with some other inflected forms, may have been analogical constructions (in this case, from an old form (aemu) of first-person plural (now avem)), or influenced by nearby languages. Compare Romanian avea, am; cf. also Albanian kam (“to have”). The third-person singular present indicative, ari, may have derived from Latin haberet.
Verb
[edit]am (third-person singular ari or are, simple perfect avui, imperfect aveam, participle avutã)
Conjugation
[edit]| past participle | avutã | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| singular | plural | |||||
| person | ||||||
| mine/mini | tine/tini | nãs, nãsã/nãsa | noi | voi | nãsh, nãse/nãsi | |
| present | amu, am | ai | ari, are | avemu, avem | avetsi, avets | au |
| imperfect | aveam | aveai | avea, avia | aveam | aveatsi | avea |
Related terms
[edit]Azerbaijani
[edit]Etymology 1
[edit]| Cyrillic | ам | |
|---|---|---|
| Arabic | آم | |
Inherited from Proto-Oghuz اَمْ (am), from Proto-Turkic *am. Cognate with Turkish and Turkmen am. Related to amcıq with the same sense and derived from the same root.
Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Noun
[edit]am (definite accusative amı, plural amlar)
Declension
[edit]| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | am | amlar |
| definite accusative | amı | amları |
| dative | ama | amlara |
| locative | amda | amlarda |
| ablative | amdan | amlardan |
| definite genitive | amın | amların |
Etymology 2
[edit]| Cyrillic | ам | |
|---|---|---|
| Arabic | عام | |
Borrowed from Arabic عَام (ʕām).
Noun
[edit]am (definite accusative amı, plural amlar)
Declension
[edit]| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | am | amlar |
| definite accusative | amı | amları |
| dative | ama | amlara |
| locative | amda | amlarda |
| ablative | amdan | amlardan |
| definite genitive | amın | amların |
Further reading
[edit]- “am” in Obastan.com.
Baba Malay
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]am
Further reading
[edit]Ch'orti'
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Mayan *ʔam.
Noun
[edit]am
References
[edit]- Hull, Kerry (2016), A Dictionary of Ch'orti' Mayan-Spanish-English, Salt Lake City: University of Utah Press, →ISBN, page 52
Chuukese
[edit]Pronoun
[edit]am
- First-person plural exclusive pronoun; us (exclusive)
See also
[edit]| singular | plural | ||
|---|---|---|---|
| 1st person | ngaang, nganga, ngang | áám, am (exclusive) kiich, kich (inclusive) | |
| 2nd person | een, en | áámi, ami | |
| 3rd person | iiy, i | iir, ir | |
Fula
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Determiner
[edit]am (singular)
Usage notes
[edit]Garo
[edit]Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
[edit]am
Derived terms
[edit]References
[edit]- Burling, R. (2003), The Language of the Modhupur Mandi (Garo) Vol. II: The Lexicon[7], Bangladesh: University of Michigan, page 35
- Mason, M.C. (1904) , English-Garo Dictionary, Mittal Publications, New Delhi, India
- Garo-Hindi-English Learners' Dictionary, North-Eastern Hill University Publications, Shillong
German
[edit]Pronunciation
[edit]Contraction
[edit]am
- contraction of an (“at/on”) + dem (“the”, masculine/neuter dative singular) [with adjective ending with -en and masculine or neuter noun]
- (Bavaria, Austria) contraction of auf (“on/at”) + dem (“the”, masculine/neuter dative singular) [with adjective ending with -en and masculine or neuter noun]
Usage notes
[edit]- The contraction am is obligatory when the definite article has no deixis whatsoever. In this case it is ungrammatical to use an/auf dem as separate words:
- Er steht am Gartenzaun. ― He's standing at the garden fence.
- Am Anfang konnte ich ihn gar nicht leiden. ― In the beginning, I couldn't stand him at all.
- On the other hand, am is usually not applicable when the definite article has an indicative function. This includes contexts in which English would use a demonstrative pronoun (“this” or “that”) but also some others. Particularly, an dem is used before a defining relative clause.
- An dem Tag habe ich beschlossen, dass sich etwas ändern muss. ― On that day, I decided that something had to change.
- De Katze sitzt immer an dem Fenster, von dem man den besten Überblick über den Garten hat. ― The cat always sits by the window that gives you the best view of the garden.
Particle
[edit]am
- Precedes the superlative in adverbial and predicate use.
- am schnellsten ― fastest
- am schwächsten ― weakest
- am wichtigsten ― most important
- Er spielt am besten.
- He plays best.
- (informal) Used to form the progressive aspect of verbs, especially intransitive ones. [with gerund]
- Wir sind noch am Überlegen, wie wir es angehen.
- We're still thinking about how we'll go about it.
Further reading
[edit]- “am” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache
Hungarian
[edit]Etymology
[edit]Abbreviation.
Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]am
- (Internet slang, text messaging) abbreviation of amúgy (“otherwise, anyway; by the way”)
See also
[edit]Indonesian
[edit]Etymology
[edit]From Malay am, from Classical Malay عام (am), from Arabic عَامّ (ʕāmm).[1]
Pronunciation
[edit]- (Standard Indonesian) IPA(key): /ˈam/ [ˈam]
- Rhymes: -am
- Syllabification: am
Adjective
[edit]am
Derived terms
[edit]References
[edit]Further reading
[edit]- “am”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016
Irish
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Irish amm,[1] from Proto-Celtic *ammen-, *ammo-, probably ultimately from the root of aimser (“point in time”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]am m (genitive singular ama, nominative plural amanna or amanta)
Declension
[edit]
| |||||||||||||||||||||||||||||||||
- Alternative declension
| |||||||||||||||||||||||||||||||||
Derived terms
[edit]- ag an am céanna (“at the same time”)
- am ar bith (“at any time”)
- am de lá (“the time of day”)
- am dúnta (“closing time”)
- am éigin eile (“another, some other, time”)
- am eile
- am lóin (“lunch-time”)
- am luath
- am luí (“bedtime”)
- am mall (“old time”)
- am na gréine (“the time by the sun”)
- am na réaltaí (“sidereal time”)
- am nua (“summer-time”)
- amchrios (“time zone”)
- amscála (“time scale”)
- ar feadh an ama (“all the time”)
- bileog ama (“timesheet”)
- buama ama (“time bomb”)
- cad é an t-am atá sé (“What time is it?”)
- cén t-am é?
- clár ama (“timetable”)
- clásal ama (“temporal clause”)
- faoin am seo (“by this time”)
- freangadh ama (“time warp”)
- gearr-am
- i rith an ama
- in am agus in an-am (“in and out of season”)
- in am go leor (“time enough”)
- in aon am (“at one time; together”)
- le ham
- leabhar ama (“time-book”)
- ó am go ham (“from time to time”)
- pointe ama (“point in time”)
- san am céanna
- sprioc-am (“set time; deadline”)
- tríd am (“in course of time”)
Etymology 2
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Contraction
[edit]am (triggers lenition)
- (colloquial, dialectal) contraction of do + mo, literally “to/for my”
Etymology 3
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Contraction
[edit]am (triggers lenition)
- (colloquial, dialectal) contraction of i + mo, literally “in my”
Mutation
[edit]| radical | eclipsis | with h-prothesis | with t-prothesis |
|---|---|---|---|
| am | n-am | ham | t-am |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
[edit]- ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 amm”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- ^ Quiggin, E. C. (1906), A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, § 291, page 103
Further reading
[edit]- Ó Dónaill, Niall (1977), “am”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Dinneen, Patrick S. (1904), “am”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 25
- “am”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013–2026
Kabyle
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Berber.
Pronunciation
[edit]Preposition
[edit]am
Usage notes
[edit]Nouns following the preposition am are placed in the annexed state.
References
[edit]- Association Culturelle Numidya (2025), “Amawal, dictionnaire kabyle-français en ligne”, in Amawal[8], retrieved 2025
- Dallet, Jean-Marie (1982), Dictionnaire kabyle-français: parler des At Mangellat, Algérie (in French), Paris, France
Kofyar
[edit]Etymology
[edit]Related to Gerka ram (“water”).
Noun
[edit]am
References
[edit]- Takács, Gábor (2007), Etymological Dictionary of Egyptian, volume 3, Leiden: Brill, →ISBN, page 201, →ISBN:
- […] we should carefully distinguish the following Ch. roots from AA *m-ˀ "water" [GT]:
- (1) Ch. *h-m "water" [GT]: WCh. *hama [Stl.]: AS *ham (Gmy. *hām) [GT 2004, 153] = *am [Stl. 1977] = *ham [Dlg.] = *ham [Stl. 1987]: […] Kfy. am [Ntg. 1967, 1], […]
Lagwan
[edit]Etymology
[edit]Ultimately from Proto-Chadic *ymn.
Noun
[edit]am
References
[edit]- Takács, Gábor (2007), Etymological Dictionary of Egyptian, volume 3, Leiden: Brill, →ISBN, page 201, →ISBN:
- […] we should carefully distinguish the following Ch. roots from AA *m-ˀ "water" [GT]:
- (1) Ch. *h-m "water" [GT]: WCh. *hama [Stl.]: AS *ham (Gmy. *hām) [GT 2004, 153] = *am [Stl. 1977] = *ham [Dlg.] = *ham [Stl. 1987]: […] Lgn. a̲m [Mch.] = àm (pl.) [Lks.] = ˀàm [Bouny] = ˀàm [Bouny 1975 MS, 5, #58], Bdm. amaii "water", amai "rain" [Talbot 1911, 252] […]
Livonian
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Finnic *hamëh.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]a’m
Declension
[edit]| singular (ikšlu’g) | plural (pǟgiņlu’g) | |
|---|---|---|
| nominative (nominatīv) | a’m | a’mmõd |
| genitive (genitīv) | a’m | a’mmõd |
| partitive (partitīv) | a’mtõ | a’mmidi |
| dative (datīv) | a’mmõn | a’mmõdõn |
| instrumental (instrumentāl) | a’mkõks | a’mmõdõks |
| illative (illatīv) | a’mmõ | a’mmiž |
| inessive (inesīv) | a’msõ | a’mmis |
| elative (elatīv) | a’mstõ | a’mmist |
References
[edit]- Tiit-Rein Viitso; Valts Ernštreits (2012–2013), “a’m”, in Līvõkīel-ēstikīel-lețkīel sõnārōntõz [Livonian-Estonian-Latvian Dictionary][9] (in Estonian and Latvian), Tartu, Rīga: Tartu Ülikool, Latviešu valodas aģentūra
Luxembourgish
[edit]Contraction
[edit]am
Malalí
[edit]Noun
[edit]am
References
[edit]- Robert Gordon Latham, Elements of Comparative Philology
- Martius, Beiträge zur Ethnographie und Sprachenkunde Brasiliens
Megleno-Romanian
[edit]Etymology
[edit]Verb
[edit]am
- I have.
Related terms
[edit]Middle English
[edit]Etymology 1
[edit]From Old English eam, eom, from Proto-West Germanic *im, from Proto-Germanic *immi, first-person singular of *wesaną.
Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]am
- first-person singular present indicative of been
- c. 1395, John Wycliffe, John Purvey [et al.], transl., Bible (Wycliffite Bible (later version), MS Lich 10.)[10], published c. 1410, Joon 1:23, folio 43, verso, column 1; republished as Wycliffe's translation of the New Testament, Lichfield: Bill Endres, 2010:
- he ſeide / I am a vois of a crier in deſert .· dꝛeſſe ȝe þe weie of þe loꝛd. as yſaie þe pꝛophete ſeide
- He said: "I am the voice of a crier in the wilderness; straighten the way of the Lord, as the prophet Isaiah said."
Usage notes
[edit]- More common than be as a first-person singular form.
Descendants
[edit]Etymology 2
[edit]Pronoun
[edit]am
- alternative form of hem (“them”)
Middle Welsh
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Celtic *ambi (compare Old Irish imb), from Proto-Indo-European *h₂m̥bʰi. Cognate with Latin ambi-, Sanskrit अभि (abhí, “towards, over, upon”), Old Persian 𐎠𐎲𐎡𐎹 (a-b-i-y /abiy/, “towards, against, upon”), Old High German umbi, Ancient Greek ἀμφί (amphí, “about, around”) and the first part of Old Armenian ամբ-ողջ (amb-ołǰ, “whole”).
Pronunciation
[edit]Preposition
[edit]am (triggers lenition)
Inflection
[edit]- first-person singular: amdanaf
- second-person singular: amdanat
- third-person singular masculine: amdanaw, ymdanaw, ymdanw
- third-person singular feminine: amdanei
Derived terms
[edit]- am pen (“upon”)
- gwiscaw am (“to put on (clothes etc.)”)
- y am (“off; apart from”)
Mwaghavul
[edit]Etymology
[edit]Related to Gerka ram (“water”).
Noun
[edit]àm
References
[edit]- Zygmunt Frajzyngier, A Grammar of Mupun (1993)
- Václav Blažek, A Lexicostatistical comparison of Omotic languages, in In Hot Pursuit of Language in Prehistory: Essays in the four fields of anthropology, page 122
- Takács, Gábor (2007), Etymological Dictionary of Egyptian, volume 3, Leiden: Brill, →ISBN, page 201, →ISBN:
- […] we should carefully distinguish the following Ch. roots from AA *m-ˀ "water" [GT]:
- (1) Ch. *h-m "water" [GT]: WCh. *hama [Stl.]: AS *ham (Gmy. *hām) [GT 2004, 153] = *am [Stl. 1977] = *ham [Dlg.] = *ham [Stl. 1987]: […] Sura àm "Wasser, Flüssigkeit" [Jng. 1963, 58], Mpn. àm [Frj. 1991, 3], […]
Ngas
[edit]Etymology
[edit]Related to Gerka ram (“water”).
Noun
[edit]am
References
[edit]- Takács, Gábor (2007), Etymological Dictionary of Egyptian, volume 3, Leiden: Brill, →ISBN, page 201, →ISBN:
- […] we should carefully distinguish the following Ch. roots from AA *m-ˀ "water" [GT]:
- (1) Ch. *h-m "water" [GT]: WCh. *hama [Stl.]: AS *ham (Gmy. *hām) [GT 2004, 153] = *am [Stl. 1977] = *ham [Dlg.] = *ham [Stl. 1987]: […] Angas am "1. water, 2. rain" [Ormsby 1914, 314-315] = am "water (to drink of wash with)" [Flk. 1915, 143] = […]
Nigerian Pidgin
[edit]Pronoun
[edit]am
- him/her/it
- 1960, Chinua Achebe, No Longer at Ease, page 85:
- Where you pick am?
- Where did you pick it?
- 2013, Yemi Alade, “Johnny”, in King of Queens:
- And he talk say I no do am like the way Cynthia dey do
- (please add an English translation of this quotation)
- 2024 March 17, Selin Girit and Grujica Andric, “Wetin go happun to your social media accounts wen you die”, in BBC News Pidgin[11], archived from the original on 29 August 2024:
- "I don do am almost 20 times and notin dey happun. I no kuku get di strength contact Facebook to fix am."
- "I have messaged him almost 20 times and nothing has happened. I don't really have the strength to contact Facebook to fix it."
Further reading
[edit]- “am” in Naija Guru, 2026.
Norwegian Bokmål
[edit]Verb
[edit]am
- imperative of amme
Norwegian Nynorsk
[edit]Verb
[edit]am
- imperative of amme
Old English
[edit]Verb
[edit]am
References
[edit]- 17, Skeat, Walter Wiliams 'The Gospel according to Saint Luke: in Anglo-Saxon and Northumbrian versions synoptically'
Old Irish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Celtic *emmi, from Proto-Indo-European *h₁esmi, from *h₁es- (“to be”).
Alternative forms
[edit]Verb
[edit]am
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]am n
- alternative spelling of amm (“time”)
Mutation
[edit]| radical | lenition | nasalization |
|---|---|---|
| am (pronounced with /h/ in h-prothesis environments) | am | n-am |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Old Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Pero
[edit]Noun
[edit]ám
References
[edit]- Zygmunt Frajzyngier, A grammar of Pero (1989)
Pumpokol
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Yeniseian *amʌ (“mother”).[1]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]am (plural unknown)
References
[edit]- ^ Vajda, Edward; Werner, Heinrich (2022), Comparative-Historical Yeniseian Dictionary (Languages of the World/Dictionaries; 79, 80), Muenchen: LINCOM GmbH, →ISBN, pages 42-43
Further reading
[edit]- Портфель Миллера in Russian state archives, foilo 199.
- Werner, Heinrich K. (2005), Die Jenissej-Sprachen des 18. Jahrhunderts (in German), Wiesbaden: Otto Harrassowitz KG, →ISBN, page 179
Romanian
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Inflected form of avea. Probably an analogical construction based on the old first-person plural or perhaps influenced by similar forms in other languages.[1] Compare Aromanian am(u); cf. also Albanian kam (“I have”).
Verb
[edit]am
- first-person singular present indicative of avea
- (I) have
- first-person singular present subjunctive of avea
Etymology 2
[edit]From old Romanian amu, presumably from an earlier (proto-) Romanian form aemu (attested in Aromanian), from Latin habēmus. The original first-person singular in proto-Romanian was aibu, from Latin habeō, but was changed to am(u) by analogy with the first-person plural. The form with -v- (avem) in the present form of the verb's main conjugation (as opposed to its use in this form as an auxiliary verb) may have been remade by analogy with avut;[2] am may also be seen as a reduced, clitic form of avem.[3] See also ați, which has a parallel development.
Verb
[edit]am
- (eu) am (modal auxiliary, first-person singular form of avea, used with past participles to form perfect compus tenses)
- (I) have...
- (I) have...
- (noi) am (modal auxiliary, first-person plural form of avea, used with past participles to form perfect compus tenses)
- (we) have...
- (we) have...
Related terms
[edit]Etymology 3
[edit]Presumably from a Vulgar Latin *eamus, from Latin habēbāmus.
Verb
[edit]am
- (noi) am (modal auxiliary, first-person plural form of avea, used with infinitives to form conditional tenses)
- (we) would
Related terms
[edit]References
[edit]Scottish Gaelic
[edit]Etymology 1
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Article
[edit]am
- inflection of an (“the”):
- nominative singular masculine preceding f-
- nominative singular masculine preceding b-, m-, p-
Declension
[edit]| masculine | feminine | plural | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| nom. | dat. | gen. | nom. | dat. | gen. | nom. | dat. | gen. | |
| + f- | am | anL | anL | na | na | nam | |||
| + m-, p- or b- | am | a'L | a'L | na | na | nam | |||
| + c- or g- | an | a'L | a'L | na | na | nan | |||
| + sV-, sl-, sn- or sr- | an | anT | anT | na | na | nan | |||
| + other consonant | an | an | an | na | na | nan | |||
| + vowel | anT | an | an | naH | naH | nan | |||
L Triggers lenition; H Triggers H-prothesis; T Triggers T-prothesis
Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Determiner
[edit]am
- Form of an (“their”) used before the consonants b-, f-, m- or p-.
See also
[edit]| singular | plural | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| + C | + V | + C | + V | ||
| first person | moL | m' | ar | arN | |
| second person | doL | d' | ur | urN | |
| third person | m | aL | — | an, am1 | an |
| f | a | aH | |||
L Triggers lenition; H Triggers H-prothesis; N Triggers eclipsis
1 Used before b-, f-, m- or p-
Etymology 3
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Preposition
[edit]am (+ dative, no mutation, before the definite article anns, combined with the singular definite article san, sa, combined with the plural definite article sna)
- Form of an (“in”) used before the consonants b-, f-, m- or p-.
Synonyms
[edit]Etymology 4
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Particle
[edit]am
- Form of an (interrogative particle) used before the consonants b-, f-, m- or p-.
Verb
[edit]am
- Form of an (present interrogative copula) used before the consonants b-, f-, m- or p-.
References
[edit]- Mark, Colin (2003), The Gaelic–English dictionary, London: Routledge, →ISBN, pages 32-33
Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]am
Sumerian
[edit]Romanization
[edit]am
- romanization of 𒄠 (am)
Tagalog
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Hokkien 飲 / 饮 (ám, “rice broth; rice water”).[1][2]
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈʔam/ [ˈʔam]
- Rhymes: -am
- Syllabification: am
Noun
[edit]am (Baybayin spelling ᜀᜋ᜔)
- rice water; white broth made from boiled rice
- Bigyan mo ng am ang bata.
- Give the child some rice broth.
Related terms
[edit]See also
[edit]References
[edit]- ^ Chan-Yap, Gloria (1980), “Hokkien Chinese borrowings in Tagalog”, in Pacific Linguistics, volume B, number 71 (PDF), Canberra, A.C.T. 2600.: The Australian National University, page 137
- ^ Manuel, E. Arsenio (1948), Chinese elements in the Tagalog language: with some indication of Chinese influence on other Philippine languages and cultures and an excursion into Austronesian linguistics, Manila: Filipiniana Publications, page 13
Further reading
[edit]- “am”, in KWF Diksiyonaryo ng Wikang Filipino, Komisyon sa Wikang Filipino, 2025
- “am”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018
Anagrams
[edit]Tangale
[edit]Noun
[edit]am
References
[edit]- Takács, Gábor (2007), Etymological Dictionary of Egyptian, volume 3, Leiden: Brill, →ISBN, page 201, →ISBN:
- […] we should carefully distinguish the following Ch. roots from AA *m-ˀ "water" [GT]:
- (1) Ch. *h-m "water" [GT]: WCh. *hama [Stl.]: AS *ham (Gmy. *hām) [GT 2004, 153] = *am [Stl. 1977] = *ham [Dlg.] = *ham [Stl. 1987]: […] Tng. am [Jng.], […]
- Václav Blažek, A Lexicostatistical comparison of Omotic languages, in In Hot Pursuit of Language in Prehistory: Essays in the four fields of anthropology, page 122
Tarifit
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Berber.
Pronunciation
[edit]Preposition
[edit]am (Tifinagh spelling ⴰⵎ)
References
[edit]- Serhoual, Mohammed (2002), Dictionnaire tarifit-français, Tétouan: Université Abdelmalek Essaâdi
- Abarrou, Jamal (2024), Dictionnaire rifain-français illustré, Paris: Editions L'Harmattan, →ISBN
Tày
[edit]Pronunciation
[edit]- (Thạch An – Tràng Định) IPA(key): [ʔaːm˧˥]
- (Trùng Khánh) IPA(key): [ʔaːm˦]
Adjective
[edit]am
- overly soft and sticky from having too much water; pasty; viscid; clammy; soggy
- mỏ khảu bặng chảo am ― the rice in the pot is overly soft like soup
References
[edit]- Hoàng Văn Ma; Lục Văn Pảo; Hoàng Chí (2006), Từ điển Tày-Nùng-Việt [Tay-Nung-Vietnamese dictionary] (in Vietnamese), Hanoi: Nhà xuất bản Từ điển Bách khoa Hà Nội
- Lương Bèn (2011), Từ điển Tày-Việt [Tay-Vietnamese dictionary][12][13] (in Vietnamese), Thái Nguyên: Nhà Xuất bản Đại học Thái Nguyên
- Dương Nhật Thanh; Hoàng Tuấn Nam (2003), Hoàng Triều Ân, editor, Từ điển chữ Nôm Tày [A Dictionary of (chữ) Nôm Tày][14] (in Tày and Vietnamese), Hanoi: Nhà xuất bản Khoa học xã hội [Social Sciences Publishing House]
Turkish
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Ottoman Turkish آم, from Proto-Oghuz اَمْ (am), from Proto-Turkic *am.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]am (definite accusative amı, plural amlar)
Declension
[edit]
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “am”, in Turkish dictionaries, Türk Dil Kurumu
- Ayverdi, İlhan (2010), “am”, in Misalli Büyük Türkçe Sözlük, a reviewed and expanded single-volume edition, Istanbul: Kubbealtı Neşriyatı
- Nişanyan, Sevan (2002–), “am”, in Nişanyan Sözlük
- “am”, in Köken Bilgisi Sözlüğü[15], Türk Dil Kurumu, 2011–
- “am”, in Türkiye'de halk ağzından derleme sözlüğü [Compilation Dictionary of Popular Speech in Turkey] (in Turkish), Ankara: Türk Dil Kurumu, 1963–1982
Tzeltal
[edit]Noun
[edit]am
Uspanteco
[edit]Noun
[edit]am
References
[edit]- Leamos uspanteco: Kawitojtak kibꞌ chi rilic jwich wuj laj tzijbꞌal ajtilmit: En uspanteco y español[16] (overall work in Spanish and Uspanteco), ILV, 1998, page 1
Vietnamese
[edit]Etymology
[edit]Sino-Vietnamese word from 庵.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit](classifier cái) am
Anagrams
[edit]
War-Jaintia
[edit]Noun
[edit]am
References
[edit]- Jeremy Brightbill, Amy Kim, Seung Kim, The War-Jaintia in Bangladesh: a sociolinguistic survey, SIL Electronic Survey Reports 2007-013: 153, page 58
Welsh
[edit]Alternative forms
[edit]- (about; for): amdan
Etymology
[edit]From Middle Welsh am, from Old Welsh im, from Proto-Celtic *ambi (compare Old Irish imb), from Proto-Indo-European *h₂m̥bʰi.
Cognate with Latin ambi-, Sanskrit अभि (abhí, “towards, over, upon”), Old Persian 𐎠𐎲𐎡𐎹 (a-b-i-y /abiy/, “towards, against, upon”), Old High German umbi, Ancient Greek ἀμφί (amphí, “about, around”) and the first part of Old Armenian ամբ-ողջ (amb-ołǰ, “whole”).
Pronunciation
[edit]Preposition
[edit]am (triggers soft mutation)
- (with most verbs) about, concerning
- (with certain verbs) for, in exchange for
- (time) at
- (in exclamations) what a (+noun), how (+adjective)
- Am lanastr! ― What a mess!
- Am annheg! ― How unfair!
Inflection
[edit]| singular | plural | |
|---|---|---|
| first person | amdanaf | amdanom |
| second person | amdanat | amdanoch |
| third person | amdano m amdani f | amdanynt |
| singular | plural | |
|---|---|---|
| first person | amdano i/fi, amdana i | amdanon ni |
| second person | amdanot ti, amdanat ti | amdanoch chi |
| third person | amdano fe/fo m amdani hi f | amdanyn nhw |
Derived terms
[edit]Conjunction
[edit]am
- because (followed by fod or a “that”-clause)
- Fydd e ddim yma heddiw am ei fod e’n sâl.
- He won’t be here today as he’s sick.
Synonyms
[edit]West Makian
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]am
- (transitive) to eat
Usage notes
[edit]The verb am ("to eat") takes the same verbal prefixes that directional verbs do.
Conjugation
[edit]| singular | plural | |||
|---|---|---|---|---|
| inclusive | exclusive | |||
| 1st person | tiam | miam | aam | |
| 2nd person | niam | fiam | ||
| 3rd person | inanimate | iam | diam | |
| animate | ||||
| imperative | niam, am | fiam, am | ||
Alternative forms
[edit]References
[edit]- Clemens Voorhoeve (1982), The Makian languages and their neighbours[17], Pacific linguistics
Yola
[edit]Verb
[edit]am
- alternative form of aam
- 1867, “ABOUT AN OLD SOW GOING TO BE KILLED”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 1, page 106:
- "Murreen leam, kish am." Ich aam goan maake mee will.
- To my grief, I am a big old sow. I am going to make my will,
References
[edit]- Jacob Poole (d. 1827) (before 1828), William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 106
Yucatec Maya
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Mayan *ʔam.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]am (plural amoʼob)
References
[edit]- Beltrán de Santa Rosa María, Pedro (1746), Arte de el idioma maya reducido a succintas reglas, y semilexicon yucateco (in Spanish), Mexico: Por la Biuda de D. Joseph Bernardo de Hogal, page 176: “Araña otra. Am. .... Eſta mata. ― Another spider. Am. .... This one kills.”
- Montgomery, John (2004), Maya-English, English-Maya (Yucatec) Dictionary & Phrasebook, New York: Hippocrene Books, Inc., →ISBN, page 50
- Translingual terms prefixed with a-
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- mul:Metrology
- Symbols for SI units
- Translingual terms derived from English
- Translingual clippings
- ISO 639-1
- English terms inherited from Proto-West Germanic
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Proto-Germanic
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Old English
- English terms derived from the Proto-Indo-European root *h₁es-
- English terms derived from Proto-West Germanic
- English terms inherited from Proto-Indo-European
- English terms inherited from Proto-Germanic
- English terms inherited from Old English
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/æm
- Rhymes:English/æm/1 syllable
- English non-lemma forms
- English verb forms
- English terms with quotations
- English contractions
- English informal terms
- English dialectal terms
- English lemmas
- English adverbs
- English uncomparable adverbs
- English auxiliary verb forms
- English irregular first-person singular forms
- English 2-letter words
- Abau terms with IPA pronunciation
- Abau lemmas
- Abau nouns
- Achang terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Achang terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Achang lemmas
- Achang nouns
- Achang terms with quotations
- Chungli Ao terms inherited from Proto-Central Naga
- Chungli Ao terms derived from Proto-Central Naga
- Chungli Ao terms with IPA pronunciation
- Chungli Ao lemmas
- Chungli Ao verbs
- Ao terms with quotations
- Chungli Ao nouns
- Aromanian terms inherited from Latin
- Aromanian terms derived from Latin
- Aromanian lemmas
- Aromanian verbs
- Aromanian auxiliary verbs
- Azerbaijani terms inherited from Proto-Oghuz
- Azerbaijani terms derived from Proto-Oghuz
- Azerbaijani terms inherited from Proto-Turkic
- Azerbaijani terms derived from Proto-Turkic
- Azerbaijani terms with audio pronunciation
- Azerbaijani lemmas
- Azerbaijani nouns
- Azerbaijani vulgarities
- Azerbaijani terms borrowed from Arabic
- Azerbaijani terms derived from Arabic
- Classical Azerbaijani
- az:Time
- Baba Malay terms borrowed from Hokkien
- Baba Malay terms derived from Hokkien
- Baba Malay lemmas
- Baba Malay nouns
- Ch'orti' terms inherited from Proto-Mayan
- Ch'orti' terms derived from Proto-Mayan
- Ch'orti' lemmas
- Ch'orti' nouns
- Chuukese lemmas
- Chuukese pronouns
- Fula lemmas
- Fula determiners
- Fula possessive determiners
- Garo lemmas
- Garo nouns
- German 1-syllable words
- German terms with IPA pronunciation
- German terms with audio pronunciation
- Rhymes:German/am
- Rhymes:German/am/1 syllable
- German non-lemma forms
- German contractions
- German terms with usage examples
- Bavarian German
- Austrian German
- German lemmas
- German particles
- German informal terms
- Hungarian terms with IPA pronunciation
- Hungarian terms with manual IPA pronunciation
- Hungarian terms with audio pronunciation
- Hungarian lemmas
- Hungarian adverbs
- Hungarian internet slang
- Hungarian text messaging slang
- Hungarian abbreviations
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms derived from Classical Malay
- Indonesian terms derived from Arabic
- Indonesian 1-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/am
- Rhymes:Indonesian/am/1 syllable
- Indonesian lemmas
- Indonesian adjectives
- Irish terms inherited from Old Irish
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish terms derived from Proto-Celtic
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- Irish third-declension nouns
- Irish non-lemma forms
- Irish contractions
- Irish colloquialisms
- Irish dialectal terms
- Kabyle terms inherited from Proto-Berber
- Kabyle terms derived from Proto-Berber
- Kabyle terms with IPA pronunciation
- Kabyle lemmas
- Kabyle prepositions
- Kabyle terms with usage examples
- Kofyar lemmas
- Kofyar nouns
- Lagwan terms inherited from Proto-Chadic
- Lagwan terms derived from Proto-Chadic
- Lagwan lemmas
- Lagwan nouns
- Livonian terms inherited from Proto-Finnic
- Livonian terms derived from Proto-Finnic
- Livonian terms with IPA pronunciation
- Livonian lemmas
- Livonian nouns
- Luxembourgish non-lemma forms
- Luxembourgish contractions
- Malalí lemmas
- Malalí nouns
- Megleno-Romanian terms inherited from Latin
- Megleno-Romanian terms derived from Latin
- Megleno-Romanian lemmas
- Megleno-Romanian verbs
- Middle English terms derived from Proto-West Germanic
- Middle English terms inherited from Proto-West Germanic
- Middle English terms inherited from Proto-Germanic
- Middle English terms inherited from Old English
- Middle English terms derived from Proto-Indo-European
- Middle English terms inherited from Proto-Indo-European
- Middle English terms derived from Proto-Germanic
- Middle English terms derived from the Proto-Indo-European root *h₁es-
- Middle English terms derived from Old English
- Middle English terms with IPA pronunciation
- Middle English non-lemma forms
- Middle English verb forms
- Middle English first-person singular forms
- Middle English terms with quotations
- Middle English alternative forms
- Middle Welsh terms inherited from Proto-Celtic
- Middle Welsh terms derived from Proto-Celtic
- Middle Welsh terms inherited from Proto-Indo-European
- Middle Welsh terms derived from Proto-Indo-European
- Middle Welsh terms with IPA pronunciation
- Middle Welsh lemmas
- Middle Welsh prepositions
- Mwaghavul lemmas
- Mwaghavul nouns
- Ngas lemmas
- Ngas nouns
- Nigerian Pidgin lemmas
- Nigerian Pidgin pronouns
- Nigerian Pidgin terms with quotations
- Norwegian Bokmål non-lemma forms
- Norwegian Bokmål verb forms
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk verb forms
- Old English non-lemma forms
- Old English verb forms
- Northumbrian Old English
- Anglian Old English
- Old Irish terms with IPA pronunciation
- Old Irish terms derived from Proto-Indo-European
- Old Irish terms derived from the Proto-Indo-European root *h₁es-
- Old Irish terms inherited from Proto-Celtic
- Old Irish terms derived from Proto-Celtic
- Old Irish terms inherited from Proto-Indo-European
- Old Irish non-lemma forms
- Old Irish verb forms
- Old Irish lemmas
- Old Irish nouns
- Old Irish neuter nouns
- Pero lemmas
- Pero nouns
- Pumpokol terms inherited from Proto-Yeniseian
- Pumpokol terms derived from Proto-Yeniseian
- Pumpokol terms with IPA pronunciation
- Pumpokol lemmas
- Pumpokol nouns
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Romanian/am
- Rhymes:Romanian/am/1 syllable
- Romanian non-lemma forms
- Romanian verb forms
- Romanian terms inherited from Latin
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian terms with usage examples
- Romanian terms inherited from Vulgar Latin
- Romanian terms derived from Vulgar Latin
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic articles
- Scottish Gaelic determiners
- Scottish Gaelic possessive determiners
- Scottish Gaelic prepositions
- Scottish Gaelic prepositions governing the dative
- Scottish Gaelic particles
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish lemmas
- Spanish adverbs
- Sumerian non-lemma forms
- Sumerian romanizations
- Tagalog terms borrowed from Hokkien
- Tagalog terms derived from Hokkien
- Tagalog 1-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/am
- Rhymes:Tagalog/am/1 syllable
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog terms with usage examples
- tl:Liquids
- Tangale lemmas
- Tangale nouns
- Tarifit terms inherited from Proto-Berber
- Tarifit terms derived from Proto-Berber
- Tarifit terms with IPA pronunciation
- Tarifit lemmas
- Tarifit prepositions
- Tarifit terms with usage examples
- Tày terms with IPA pronunciation
- Tày lemmas
- Tày adjectives
- Tày terms with usage examples
- Turkish terms inherited from Ottoman Turkish
- Turkish terms derived from Ottoman Turkish
- Turkish terms inherited from Proto-Oghuz
- Turkish terms derived from Proto-Oghuz
- Turkish terms inherited from Proto-Turkic
- Turkish terms derived from Proto-Turkic
- Turkish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Turkish/ɑm
- Rhymes:Turkish/ɑm/2 syllables
- Turkish lemmas
- Turkish nouns
- Turkish vulgarities
- Turkish swear words
- Tzeltal lemmas
- Tzeltal nouns
- Uspanteco lemmas
- Uspanteco nouns
- usp:Arachnids
- Sino-Vietnamese words
- Vietnamese terms with IPA pronunciation
- Vietnamese nouns classified by cái
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese nouns
- War-Jaintia lemmas
- War-Jaintia nouns
- Welsh terms inherited from Middle Welsh
- Welsh terms derived from Middle Welsh
- Welsh terms inherited from Old Welsh
- Welsh terms derived from Old Welsh
- Welsh terms inherited from Proto-Celtic
- Welsh terms derived from Proto-Celtic
- Welsh terms inherited from Proto-Indo-European
- Welsh terms derived from Proto-Indo-European
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Welsh lemmas
- Welsh prepositions
- Welsh terms with usage examples
- Welsh conjunctions
- West Makian terms with IPA pronunciation
- West Makian lemmas
- West Makian verbs
- West Makian transitive verbs
- Yola lemmas
- Yola verbs
- Yola terms with quotations
- Yucatec Maya terms inherited from Proto-Mayan
- Yucatec Maya terms derived from Proto-Mayan
- Yucatec Maya terms with IPA pronunciation
- Yucatec Maya lemmas
- Yucatec Maya nouns
- yua:Spiders
