Jump to content

bac

From Wiktionary, the free dictionary

Translingual

[edit]

Etymology

[edit]

Clipping of English Baduy with c as a placeholder.

Symbol

[edit]

bac

  1. (international standards) ISO 639-3 language code for Baduy.

See also

[edit]

English

[edit]

Etymology 1

[edit]

Borrowed from French bac.

Noun

[edit]

bac (plural bacs)

  1. A broad, flat-bottomed ferryboat, usually worked by a rope.
  2. A vat or cistern.

Etymology 2

[edit]

Noun

[edit]

bac (plural bacs)

  1. Clipping of baccalaureate.
Derived terms
[edit]

Anagrams

[edit]

Albanian

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]
  1. Borrowed from South Slavic *bat'a rather than cognate with it.[1]
  2. From Proto-Albanian *batja. According to Orel bac/bacë could be related to Proto-Slavic *bat'a (elder brother, uncle) and Proto-Slavic *batja (id). Source of Romanian baci (chief shepherd, cheese-maker) and Megleno-Romanian/Aromanian batš (id).[2]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

bac m (plural bacë, definite baca, definite plural bacët)

  1. elder brother
  2. uncle

References

[edit]
  1. ^ Hyllested first1=Adam; Joseph, Brian (2022), “13-Albanian”, in Thomas Olander, editor, The Indo-European language family
  2. ^ Orel, Vladimir (1998), “Alb. bac m Pl. baca ('elder brother, uncle')”, in Albanian Etymological Dictionary, Leiden; Boston; Köln: Brill, →ISBN, page 13

Catalan

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

Noun

[edit]

bac m (plural bacs)

  1. alternative form of obac (shady spot)

Etymology 2

[edit]

Cognate with French bac.

Noun

[edit]

bac m (plural bacs)

  1. vat
  2. ferry

Further reading

[edit]

Czech

[edit]

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

bac

  1. second-person singular imperative of bacit

French

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

Inherited from Middle French bac, from Old French bas, bac- (flat boat), of obscure origin. Possibly from Vulgar Latin *baccu (container), from Latin bacar (kind of wine glass). Or, possibly borrowed from Celtic or Germanic, from Proto-Germanic *baką (back, rear).

Noun

[edit]

bac m (plural bacs)

  1. ferry
  2. vat
Derived terms
[edit]
Descendants
[edit]
  • Catalan: bac
  • Dutch: bak
    • Afrikaans: bak
    • Berbice Creole Dutch: baksi
    • Negerhollands: bak
      • Virgin Islands Creole: bak, baks (archaic)
    • Caribbean Hindustani: báki
    • Caribbean Javanese: bak, bag
    • Indonesian: bak, baki
    • Javanese: ꦧꦏ꧀ (bak)
    • Papiamentu: baki (from the diminutive)
    • Sranan Tongo: baki
      • Caribbean Javanese: baki
  • English: bac

Etymology 2

[edit]

Clipping of baccalauréat.

Noun

[edit]

bac m (plural bacs)

  1. (informal) high school exit exam in France; A level, matura
[edit]

Further reading

[edit]

Anagrams

[edit]

Ghomara

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Moroccan Arabic باش (bāš).

Pronunciation

[edit]

Conjunction

[edit]

bac

  1. in order to, in order that, so that: followed by a + aorist, or imperfect for Arabic-morphology verbs
    Synonym: semmen
    Ccweck leḥcam nnek bac a gg-aɣ leɛca.
    Get your kids out of the way so that I can make supper.

References

[edit]
  • Mourigh, Khalid (2015) A Grammar of Ghomara Berber (Thesis)‎[1], Leiden

Irish

[edit]

Etymology

[edit]

From Old Irish bacc (angle, bend, corner), from Proto-Celtic *bakkos (hook).

The verb is from Old Irish baccaid (hinders, prevents, impairs; lames), from the noun.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

bac m (genitive singular baic, nominative plural baic)

  1. barrier, block, balk, hindrance
  2. bottleneck, trap
  3. blocking, obstruction
  4. constraint, handicap, impediment, encumbrance
  5. stop
  6. mattock
  7. bend (in river, etc.)
  8. (door-)step
  9. (law) stay (of proceedings)

Declension

[edit]
Declension of bac (first declension)
bare forms
singular plural
nominative bac baic
vocative a bhaic a bhaca
genitive baic bac
dative bac baic
forms with the definite article
singular plural
nominative an bac na baic
genitive an bhaic na mbac
dative leis an mbac
don bhac
leis na baic

Derived terms

[edit]

Descendants

[edit]

Verb

[edit]

bac (present analytic bacann, future analytic bacfaidh, verbal noun bacadh, past participle bactha) (ambitransitive)

  1. to obstruct, block
  2. (intransitive) to interfere [with le ‘with’]

Conjugation

[edit]
Conjugation of bac (first conjugation – A)
indicative singular plural direct relative autonomous
first second third first second third
present bacaim bacann tú;
bacair
bacann sé, sí bacaimid; bacann muid bacann sibh bacann siad;
bacaid
a bhacann; a bhacas bactar
past bhac mé; bhacas bhac tú; bhacais bhac sé, sí bhacamar; bhac muid bhac sibh; bhacabhair bhac siad; bhacadar a bhac bacadh
past habitual bhacainn /
bacainn
bhactá /
bactá
bhacadh sé, sí /
bacadh sé, sí
bhacaimis; bhacadh muid /
bacaimis; bacadh muid
bhacadh sibh /
bacadh sibh
bhacaidís; bhacadh siad /
bacaidís; bacadh siad
a bhacadh bhactaí /
bactaí
singular plural direct relative autonomous
first second third first second third
future bacfaidh mé;
bacfad
bacfaidh tú;
bacfair
bacfaidh sé, sí bacfaimid;
bacfaidh muid
bacfaidh sibh bacfaidh siad;
bacfaid
a bhacfaidh; a bhacfas bacfar
conditional bhacfainn /
bacfainn
bhacfá /
bacfá
bhacfadh sé, sí /
bacfadh sé, sí
bhacfaimis; bhacfadh muid /
bacfaimis; bacfadh muid
bhacfadh sibh /
bacfadh sibh
bhacfaidís; bhacfadh siad /
bacfaidís; bacfadh siad
a bhacfadh bhacfaí /
bacfaí
subjunctive singular plural direct relative autonomous
first second third first second third
present go mbaca mé;
go mbacad
go mbaca tú;
go mbacair
go mbaca sé, sí go mbacaimid;
go mbaca muid
go mbaca sibh go mbaca siad;
go mbacaid
go mbactar
past mbacainn mbactá mbacadh sé, sí mbacaimis;
mbacadh muid
mbacadh sibh mbacaidís;
mbacadh siad
mbactaí
imperative singular plural direct relative autonomous
first second third first second third
bacaim bac bacadh sé, sí bacaimis bacaigí;
bacaidh
bacaidís bactar
past participle bactha
verbal noun bacadh

archaic or dialect form
dependent form

Descendants

[edit]

Mutation

[edit]
Mutated forms of bac
radical lenition eclipsis
bac bhac mbac

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

References

[edit]

Middle English

[edit]

Noun

[edit]

bac

  1. alternative form of bak (back)

Romanian

[edit]

Alternative forms

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

Borrowed from French bac.

Noun

[edit]

bac n (plural bacuri)

  1. river ferry
Declension
[edit]
singular plural
indefinite definite indefinite definite
nominative-accusative bac bacul bacuri bacurile
genitive-dative bac bacului bacuri bacurilor
vocative bacule bacurilor

Etymology 2

[edit]

Noun

[edit]

bac n (plural bacuri)

  1. clipping of bacalaureat (baccalaureate)
Declension
[edit]
singular plural
indefinite definite indefinite definite
nominative-accusative bac bacul bacuri bacurile
genitive-dative bac bacului bacuri bacurilor
vocative bacule bacurilor
Alternative forms
[edit]
  • BACmisconstruction as acronym

Further reading

[edit]

Scottish Gaelic

[edit]

Etymology

[edit]

From Old Irish baccaid (hinders, prevents, impairs; lames), from bacc (angle, bend, corner), from Proto-Celtic *bakkos (hook).

Noun

[edit]

bac m (genitive singular baca or baic, plural bacan)

  1. delay, obstacle, hindrance
  2. peat bank
  3. sandbank

Verb

[edit]

bac (past bhac, future bacaidh, verbal noun bacadh, past participle bacte)

  1. to prevent, hinder, obstruct, restrain

Derived terms

[edit]

Mutation

[edit]
Mutation of bac
radical lenition
bac bhac

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Scottish Gaelic.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

Welsh

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

bac

  1. soft mutation of pac

Mutation

[edit]
Mutated forms of pac
radical soft nasal aspirate
pac bac mhac phac

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.