abri
abri
n.m. [ du lat. apricari, se chauffer au soleil ]ABRI
(a-bri) s.m.HISTORIQUE
- XIIe s. E quant vint tempeste et pluie, en cel encloistre [clos] pur [pour] abri aveir entrerent [, Rois, 251]
- XVIe s. A l'abri des coups [MONT., I, 25]Ceux que Dieu a mis à l'abry des necessités [ID., IV, 97]
ÉTYMOLOGIE
- Bourguign. averi, aibri ; wall. à l'abri, exposé : èse à l'abri del plaive, être exposé à la pluie ; bas-lat. abrica, abriga ; provenç. abric ; catal. abrig ; espagn. et port. abrigo ; du latin apricus, exposé au soleil. La concordance est complète pour la forme ; apricus ayant l'accent sur la seconde syllabe, l'accent est resté dans les langues romanes sur cette même syllabe ; ce qui est la règle de la dérivation. La signification seule fait difficulté. Mais les langues romanes ont pris se mettre à l'abri pour se mettre à couvert, parce que les choses exposées au soleil sont en quelque sorte à couvert du frold et du mauvais temps. D'ailleurs la signification d'exposé au grand air se trouve dans le wallon, comme on voit. Les langues germaniques ont aber, exposé au soleil, anc. haut allem. âpon, serein, qui paraissent avoir de la parenté avec le mot latin. Diez n'accepte pas cette étymologie, y objectant que l'italien n'a pas ce mot qu'il aurait s'il venait d'apricus, et que le sens ne peut pas passer de exposé au soleil, au sens de à couvert. En conséquence il propose l'allemand bergen, au présent birg, cacher, mettre en sûreté ; d'où, par une métathèse de l'r, et avec la préposition romane à, on a abric. Malgré ces objections, l'étymologie latine me paraît la plus vraisemblable.
abri
Cette rade, cette plage est un bon abri, Les vaisseaux y sont en sûreté contre le vent, contre la tempête.
Il se dit également, en termes d'Agriculture, de Tout ce qui sert à garantir, soit de l'action désastreuse des vents, soit de la trop grande ardeur du soleil. Les abris sont ou naturels, comme les montagnes, les forêts, les plantations en lignes et les haies; ou artificiels, comme les murs et les paillassons.
Il se dit pareillement, en termes de Guerre, de Tout ce qui met une troupe à couvert des projectiles de l'ennemi.
Il se dit figurément de Quelque lieu que ce soit où l'on est en sûreté, et généralement de Tout ce qui nous préserve d'un danger. La solitude est un abri contre les embarras du monde. La médiocrité est un abri contre les coups de la fortune. Il trouvera dans la maison d'un tel protecteur un abri contre les violences de ses ennemis.
À L'ABRI, loc. adv. À couvert. Il tombait une pluie abondante, nous nous mîmes à l'abri. Être à l'abri sous un hangar, sous un arbre, derrière une muraille, derrière une haie. Rester prudemment à l'abri.
À L'ABRI DE, loc. prép. Se mettre à l'abri de la pluie, du vent, du mauvais temps. Fig., Se mettre à l'abri de la persécution, de la vexation. Dans ces phrases, De a la signification de Contre.
À L'ABRI DE se dit aussi de Ce qui sert à mettre à couvert. Être à l'abri d'un bois, à l'abri d'une muraille. Fig., Agir à l'abri de la faveur. Dans ces phrases, De signifie Sous.
En termes de Marine, Être à l'abri d'une terre; se mettre à l'abri sous le vent d'une île; etc.
abri
Abri, m. acut. Apricum, Aprici, Est un lieu couvert et remparé contre le vent et la pluye, Locus a vento ac pluuia tutus. On dit, estre à l'abri du vent, quand on est en un lieu remparé du vent, si que le vent ne le chocque point. Et par metaphore se prend pour retraite, lieu à garand et de seureté. comme, Je suis à l'abri de l'importunité du monde, de l'oppresse, de la guerre, de la calomnie. Liber ac tutus sum ab hominum importunitate, a vexatione, a bello, a calumnia.
Abri est en la terre ce que cale en mer, et partant ne peut estre de ce mot Latin apricus, jaçoit que Nebrissense rend en Espagnol abrigado lugar pour locus apricus.
Qui demande à estre à l'abri, et se tenir au soleil, Homo apricus.
Estre à l'abri, Apricari.
Se mettre à l'abri pour eviter la pluye, c'est à dire, à garand de la pluye, et se mettre à couvert. Sub tectum subire.
abri
ABRI, s. m. [deux brèves.] Lieu à couvert du vent, ou du froid, ou du soleil, etc. c'est un bon abri; chercher un abri. — Au fig. "La solitude est un abri contre les dangers du monde.
À~ l'abri, adv. se dit aussi au fig. comme au propre: à l'abri de la tyrannie; à l' abri de l'orage.
abri
Obdach, Asyl, Freistätte, Hospiz, Markise, Zuflucht, Zufluchtsstätte, Bunker, Schutz, Wartehäuschen, Zufluchtsort, Abrishelter, bunker, cover, asylum, penthouse, place of refuge, shed, haven, awning, porch roof, retreat, sanctuaryschuilplaats, bunker, toevlucht, toevluchtsoord, wachthuisje, abri, afdak, asiel, heenkomen, luifel, markies, schutdak, toeverlaat, vrijplaats, zonnescherm, kazemat, toevluchtsoort, bushokje, onderkomen, schuilgelegenheidחוף מבטחים (ז), מבטח (ז), מחבוא (ז), מחסה (ז), מסתור (ז), מעוז (ז), מצד (ז), מקלט (ז), סוכך (ז), קורת גג (נ), שוחה (נ), תריס (ז), חוֹף מִבְטָחִים, מִבְטָח, מַחֲבוֹא, מַחְסֶה, מְצָד, מִקְלָט, סוֹכֵךְ, קוֹרַת גַּג, שׁוּחָהasiel, toevlugsoordasilasyl, lyantaŭtegmento, atendbudo, azilo, bunkro, markezo, rifuĝejo, rifuĝkelo, ŝirmejoabrigo, refugio, amparo, asilo, bunker, cobertizo, colgardizo, marquesina, cobijorifugio, ricovero, riparo, asilo, tettoia, ridossoasylumabrigo, albergue, asilo, guarida, refúgiokasematt, skyddsiper, barınakκαταφύγιο, σκέπηمَلْجَأpřístřešeksuojasklonište避難所대피소lyschronienieубежищеที่กำบังnơi trú ẩn掩蔽处подслон (abʀi)nom masculin
protégé contre se mettre à l'abri du vent
abri
[abʀi] nm → shelterà l'abri → under cover
être à l'abri → to be under cover
se mettre à l'abri → to take shelter, to get under cover
à l'abri de → sheltered from (fig) → safe from